Questo sito web utilizza i cookie per fornire al sito le necessarie funzionalità e per migliorare la tua esperienza. Utilizzando il nostro sito web accetti la nostra informativa sulla privacy.
Close
SUSPIRANNU
®️
Carrello
0
0,00 €
Menu
Close Menu
Home
Chi Siamo
Prodotti
Artigianato
Food
Beverage
Informativa sulla Privacy
SHOP
Più
VINI SUSPIRANNU / WINE
Vino dal colore rosso scuro; profumi intensi di frutta a bacca nera e note di liquirizia; sapore armonico con persistenza aromatica. È ideale con piatti speziati, stufati, arrosti e formaggi stagionati. Servire ad una temperatura di 18°C. / Dark red wine: intense aromas of black berry fruit and notes of licorice; harmonious flavor with aromatic persistence. It is ideal with spicy dishes, stews, roasts and aged cheeses. Serve at a temperature of 18 ° C.
Dal colore rosso con riflessi granati. Profumi speziati, fruttati e vanigliati. Sapore di buona struttura, carattere vivace e dal tannino persistente. Si abbina ottimamente con piatti a base di carni rosse e formaggi maturi. Temperatura di servizio 18°C. / Red in color with garnet reflections. Spicy, fruity and vanilla aromas. Taste with good structure, lively character and persistent tannins. It goes well with red meat dishes and mature cheeses. Serving temperature 18 ° C.
Color giallo paglierino, con profumi decisi di agrumi e zagara. Eccellente la mineralità, in bocca è fresco, armonico e speziato. Si abbina bene a piatti di pesce, frutti di mare e carni bianche. Servire ad una temperatura di 10/12°C. / Straw yellow in color, with strong aromas of citrus and orange blossom. Excellent minerality, fresh, harmonious and spicy in the mouth. It goes well with fish, seafood and white meats. Serve at a temperature of 10/12 ° C.
Colore giallo tenue, con delicati sentori fruttati e note floreali. Equilibrata mineralità e buona sapidità piacevolmente fresco in bocca. Si abbina bene a piatti di pesce, crostacei e zuppe. Servire ad una temperatura di 10/12°C. / Pale yellow color, with delicate fruity and floral notes. Balanced minerality and good flavor, pleasantly fresh in the mouth. It goes well with fish dishes, shellfish and soups. Serve at a temperature of 10/12 ° C.
Vino dal colore rosso profondo con un profumo intenso di frutti maturi, ha un sapore armonico con sentori di erbe aromatiche. Si abbina con salumi, formaggi, carni rosse e selvaggina. Servire a una temperatura di 18-20°C. / Deep red wine with an intense aroma of ripe fruit, it has a harmonious flavor with hints of aromatic herbs. It goes well with cold cuts, cheeses, red meats and game. Serve at a temperature of 18-20 ° C.
Si presenta con una bolla fine e persistente. Al naso si apprezza una nota floreale, che ricorda il gelsomino, al palato è fresco, ben bilanciato tra acidità e struttura. Igt terre siciliane Nerello mascalese vinificato in Bianco Affinamento In acciaio inox sui lieviti per circa 4 mesi Terreno Vulcanico Temperatura di servizio 10-12°c / It shows a fine and persistent bubble. On the nose there is a floral note, reminiscent of jasmine, on the palate it is fresh, well balanced between acidity and structure. IGT terre siciliane Nerello mascalese vinified in White Refinement In stainless steel on the lees for about 4 months Volcanic soil Service temperature 10-12 ° c
BIRRE ARTIGIANALI / CRAFT BEER
Aetna birra rossa Birra artigianale rifermentata in bottiglia non filtrata e non pastorizzata. Possiede un aroma complesso con sentori di nocciola, dolciumi, arancia candita e una delicata speziatura. Double malt red beer. Beer fermented in bottles using traditional handcrafted methods, unfiltered and non-pasteurised. It has a complex aroma with hints of hazelnut, sweets, candied orange and a delicate spiciness. Ingredienti: acqua, malto d’orzo, luppolo, zucchero, lievito. Ingredients: water, barley malt, hops, sugar, yeast. Servito a 9/11°C. 37,5cl - 6,5% VOL
Birra artigianale rifermentata in bottiglia, non filtrata e non pastorizzata preparata con grano antico siciliano “Perciasacchi”. Possiede sentori agrumati di lime, floreali di rosa e geranio, fruttati di pesca e speziati di coriandolo. Beer fermented in bottles using traditional handerafted methods, unfiltered and non-pasteurised. Prepared with ancient Sicilian “Perciasacchi” wheat, it has citrusy hints of lime, floral hints of rose and geranium, fruity hints of peach and spicy hints of coriander. Ingredienti: acqua, malto d’orzo, luppolo, zucchero, lievito. Ingredients: water, barley malt, hops, sugar, yeast. Servito a 6/8° C. Zythos birra bianca 37,5cl - 5,2% VOL
LIQUORI /
LIQUEURS
I Fruttati /
Fruit Liqueurs
LIMONCELLO Dai nostri limoni, che provengono rigorosamente dalla zona etnea e da coltivazioni biologiche, nasce questo famosissimo Liquore che con la sua buccia è i suoi ricchissimi aromi ed intensi profumi riescono a catturare e trasferire nel nostro Limoncello la rara fragranza del territorio. From our lemons, which come strictly from the Etna area and from organic cultivation, this famous liqueur is born. With its skin peel and its very rich intense aromas they are able to capture and transfer into our Limoncello the rare fragrance of the territory. 500ml - 32% VOL
CUORE DI FRAGOLA Fragole freschissime e deliziose, sono l’ingrediente essenziale di questo liquore che ne conserva tutta la fragranza e la delicatezza del gusto. Il protagonista nelle più svariate occasioni come Cocktail, long drink o per arricchire i dessert. Fresh and delicious strawberries, they are the essential ingredient of this liqueur that preserves all the fragrance and delicacy of taste. The protagonist in the most varied occasions such as cocktails, long drinks or to enrich desserts. 500ml - 28% VOL
MANDARINETTO Mandarino rinomato nel mondo per il suo profumo intenso, la soavità del gusto è l’ingrediente essenziale di questo squisito liquore. Le bucce vengono messe in infusione in alcool puro per alcuni giorni. Quando l’infuso è pronto viene filtrato e completato con l’aggiunta di acqua e zucchero. Mandarin known worldwide for its intense aroma, the sweetness of taste is the essential ingredient of this exquisite liqueur. The skins are infused in pure alcohol for a few days. When the infusion is ready it is filtered and completed with the addition of water and sugar. 500ml - 30% VOL
VERDELLO Mandarino rinomato nel mondo per il suo profumo intenso, la soavità del gusto è l’ingrediente essenziale di questo squisito liquore. Le bucce vengono messe in infusione in alcool puro per alcuni giorni. Quando l’infuso è pronto viene filtrato e completato con l’aggiunta di acqua e zucchero. Mandarin known worldwide for its intense aroma, the sweetness of taste is the essential ingredient of this exquisite liqueur. The skins are infused in pure alcohol for a few days. When the infusion is ready it is filtered and completed with the addition of water and sugar. 500ml - 30% VOL
Le
Grappe
DELL’ETNA BARRICATA Dalla distillazione di vinacce di uve pregiate, la Grappa dell’Etna dopo l’invecchiamento in barrique di rovere assume un colore ambrato dai riflessi brillanti, mantenendo la sua naturale limpidezza, fine ed elegante ma morbida e delicata al palato. From the distillation of the pomace of precious Etna grapes, the Etna Grappa after aging in oak barrels assumes an amber colour with brilliant reflections, maintaining its natural clarity, fine and elegant but soft and delicate on the palate. 500ml - 30% VOL
MALVASIA DI LIPARI Malvasia un vitigno tipico dell’isola di Lipari, uva dolcissima e delicatamente profumata. Un’accurata distillazione delle sue vinacce, esalta le note floreali presentando al palato un gusto piacevolmente morbido e delicato. Malvasia a typical grape of the island of Lipari, a sweet and delicately scented grape. A careful distillation of its pomace, enhances the floral notes and presenting a pleasantly soft and delicate taste to the palate. 500ml - 40% VOL
MOSCATO DI PANTELLERIA Un vitigno di antiche tradizioni, il Moscato coltivato in Sicilia ma precisamente nell’isola di Pantelleria dai tempi dei Fenici. Inebrianti sentori di albicocche, fiori, miele, un sapore corposo, caldo, morbido e piacevole ma amabile con un profumo inconfondibile. A vine of ancient traditions, the Moscato cultivated in Sicily but precisely on the island of Pantelleria from the time of the Phoenicians. Great scents of apricots, flowers, honey, a full-bodied, warm, soft and pleasant but sweet flavour an unmistakable scent. 500ml - 40% VOL
MOSCATO DI PANTELLERIA Distillazione di vinacce di Nero d’Avola un vitigno dalla ricca personalità, con note fruttate, floreali e speziate. Ha un’ottima struttura gustativa, corposo, equilibrato e armonico nel complesso. Distillation of Nero d’Avola pomace, a vine with a rich personality, with fruity, floral and spicy notes. It has an excellent taste structure, full bodied, balanced and harmonious overall. 500ml - 40% VOL
Gli Amari / Bitter Liqueurs
AMARETTO DELL’ETNA Un gusto dolce, raffinato, un sapore delicato e la fragranza inconfondibile delle squisite mandorle di Sicilia. Liscio o con ghiaccio è perfetto come dessert e come digestivo. A sweet, refined taste, delicate flavour and the unmistakable fragrance of exquisite Sicilian almonds. Smooth or with ice is perfect as a dessert and as a digestive. 700ml - 32% VOL
AMARO DI SICILIA Questo amaro viene prodotto con un procedimento artigianale, con ingredienti di gradevole proprietà aromatiche ed altamente digestive. Un classico che si può servire liscio o con ghiaccio. An artisanal process which this bitter is produced, with ingredients of pleasant aromatic and highly digestive properties. These classical can be served smooth or with ice. 700ml - 32% VOL
I Cremosi / Creamy Liqueurs
Dall’ottima miscela di caffè Suspirannu si crea un delicato matrimonio con la dolcezza della panna fresca, con un perfetto equilibrio. From the excellent blend of Suspirannu coffee a delicate marriage is created with the sweetness of fresh cream, giving a perfect balance. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
Una deliziosa crema che unisce il gradevole sapore del cioccolato e la dolcezza della panna fresca, in perfetto equilibrio. A delicious cream that combines the pleasant taste of chocolate and the sweetness of fresh cream, in perfect balance. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
Con l’amalgamazione di Liquirizia e la dolcezza della panna fresca si crea una deliziosa crema con gradevole sapore ed equilibrio. With the amalgamation of Liquorice and the sweetness of fresh cream a delicious cream is created with a pleasant taste and balance. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
Dal sapore della mandorla e la dolicezza della panna fresca si crea una delicata armonia di piacere e di emozioni tipiche siciliane. From the almond flavour and the sweetness of fresh cream, a delicate harmony of pleasure and typical Sicilian emotions is created. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
Questa deliziosa crema unisce al gradevole sapore della nocciola la dolcezza della panna fresca, in una delicata armonia e in un perfetto equilibrio. This delicious cream combines the pleasant taste of hazelnut with the sweetness of fresh cream, in a delicate harmony and in a perfect balance. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
Del Parco dell’Etna nasce e cresce rigogliosa sulle falde del vulcano il Pistacchio. I frutti di colore rossastro contengono dei semi teneri e verdi dal sapore dolce e delicato. Utilizzando il “cuore” verde del pistacchio, secondo le indicazioni di un’antichissima ricetta ed unendo alla panna fresca si ottiene un perfetto equilibrio. Pistachio is born and grows luxuriantly in the Etna Park. The reddish fruits contain soft and green seeds with a sweet and delicate taste. Using the "heart" of the pistachio, according to the indications of an ancient recipe that combining with fresh cream will obtain a perfect balance. (NO Freezer) 17% ALC / VOL 500 ml
I Rosoli / Digestive Liqueurs
Dall’infuso di Cacao nasce questo Rosolio dal gusto delizioso e dal profumo delicato. La sua grande versatilità di impiego lo trova protagonista nelle più svariate occasioni: nella elaborazione di Cocktail, long drink o per arricchire i dessert. From the infusion of cocoa comes this Rosolio with a delicious taste and a delicate fragrance. Its great versatility of use finds it protagonist in the most varied occasions: in the elaboration of Cocktail, long drink or to enrich desserts. 28% ALC / VOL 500 ml
Dall’ottima miscela di caffè Suspirannu si crea questo Rosolio dal gusto delizioso e dal profumo delicato La sua grande versatilità di impiego lo trova protagonista nelle più svariate occasioni: nella elaborazione di Cocktail e long drink, per arricchire i dessert. From the excellent blend of Suspirannu coffee this Rosolio is created with a delicious taste and a delicate perfume. Its great versatility of use finds it protagonist in the most varied occasions: in the elaboration of Cocktails and long drinks, to enrich desserts. 28% ALC / VOL 500 ml
Cannella pregiata di Ceylon, detta anche “regina”, in alcool purissimo. Grazie al procedimento artigianale con cui vengono lavorate mantengono intatte il loro aroma intenso e le ottime proprietà digestive. Ceylon fine cinnamon, also called the "queen", in pure alcohol. Thanks to the artisan process they maintain their intense aroma and excellent digestive properties. 28% ALC / VOL 500 ml
Del Parco dell’Etna nasce e cresce rigogliosa sulle falde del vulcano il Pistacchio. I frutti di colore rossastro contengono dei semi teneri e verdi dal sapore dolce e delicato. Utilizzando il “cuore” verde del pistacchio, secondo le indicazioni di un’antichissima ricetta si ottiene il Rosolio. Pistachio is born and grows luxuriantly in the Etna Park. The reddish fruits contain soft and green seeds with a sweet and delicate taste. Using the "heart" of the pistachio, according to the indications of an ancient recipe. 28% ALC / VOL 500 ml
Gli Spiriti / Spirits
ACQUAVITE FICODINDIA 700ml - 40% VOL
VULCANO ETNA DRY GIN 700ml - 40% VOL
BRANDY GOLD 700ml - 38% VOL
SAMBUCA BIANCA 700ml - 38% VOL
DOWNLOAD Catalogo